Юридический перевод - перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, которые говорят на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод является не простой задачей. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным.
В зависимости от типа юридических документов юридический перевод делится на:
- Перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов;
- Перевод договоров;
- Перевод юридических меморандумов;
- Перевод нотариальных удостоверений;
- Перевод учредительных документов юридических лиц;
- Перевод доверенностей.